Names are powerful. Glance over the two following lists of names:
- Daniel, Samuel, Adam, Isaac, Jacob, Joseph, Joshua, David, Zach, Aaron, Benjamin, Jonathan
- Abdon, Dishon, Jerah, Maher-shalal-hash-baz, Phallu, Urijah, Vophsi, Zeror
If you were raised in a biblically influenced country, the first list will likely seem mundane to you. However, the second list will immediately transport one to a land far away and so unlike our own. In case you didn't guess, all of the above names are from the Bible. If you know your audience, you can evoke impressions and emotions by choosing the right names.
In The Dinosaur Lords, Victor Milan lifts names straight from Spanish (Spañol), French (Francés), German (Alemán), English (Anglysh), and Russian (Slavo). He references countries and principalities in approximately the same locations as Spain, France, Germany, England, and Russia. The primary difference from our world is that they use dinosaurs for warfare. I personally would have preferred an alternate world rather than just an alternate history, but Milan did what he did so that he could immediately put impressions of these countries in our heads without having to devote much time for cultural backgrounds. A shortcut, if you're not looking to build a whole world.
Your names need a sense of uniformity in their foreignness. One option is to pick a language and lift all your names from that language. For Stoneslayer I used Hebrew. I made some rules, like all B's became V's. I often changed A's into E's. The particle 'om' means god (instead of 'el'), so lots of names end with that. Some other things like that. By my count, there are 96 separate names (some are used more than once though). Evrom, Matek, Shaleyu, Verutz, Lahilokh, Hayam. They have a sense of coherency, yet none are familiar to the reader.
For Orluvoq I used Greenlandic. It's a base I've essentially never seen in the books I've read. Orluvoq, Naalagaa, Ikingut, Nunapisu, Arsarneq, Arpap, Paarsisoq, Sinik. Once again, all very foreign, but all similar.
If you have multiple cultures, you need to make sure your naming bases are separate. Choose phonemes (basic units of sound) and some rules, then apply them to your names. In Augmentals I have one language that has a sound where they kiss the M. To represent it I use 'mm'. They also have the voiceless lateral fricative, which I represent with 'tl'. These are things that the reader will likely never consciously know, but their subconscious will pick up on the uniformity and whisper to them, "This is a solid book."
Your names need a sense of uniformity in their foreignness. One option is to pick a language and lift all your names from that language. For Stoneslayer I used Hebrew. I made some rules, like all B's became V's. I often changed A's into E's. The particle 'om' means god (instead of 'el'), so lots of names end with that. Some other things like that. By my count, there are 96 separate names (some are used more than once though). Evrom, Matek, Shaleyu, Verutz, Lahilokh, Hayam. They have a sense of coherency, yet none are familiar to the reader.
For Orluvoq I used Greenlandic. It's a base I've essentially never seen in the books I've read. Orluvoq, Naalagaa, Ikingut, Nunapisu, Arsarneq, Arpap, Paarsisoq, Sinik. Once again, all very foreign, but all similar.
If you have multiple cultures, you need to make sure your naming bases are separate. Choose phonemes (basic units of sound) and some rules, then apply them to your names. In Augmentals I have one language that has a sound where they kiss the M. To represent it I use 'mm'. They also have the voiceless lateral fricative, which I represent with 'tl'. These are things that the reader will likely never consciously know, but their subconscious will pick up on the uniformity and whisper to them, "This is a solid book."
No comments:
Post a Comment